这事儿不好办啊!歪果仁如何吐槽自己的难处?
事情不好办,比登天还难,瞅瞅别人家的小目标,忽然觉得望尘莫及…… 难办的事儿各式各样,不过叫苦叫难的表达也不少呢~
1. A hard/tough nut (to crack)
很多事儿难就难在不知道该怎么破,crack有“使破裂”的意思,而nut是大家都熟悉的“坚果”,不过它还可以指“难对付的人”或者“难办的事”,前面加上hard/tough似乎更是难上加难了……
例:The problem is a hard nut to crack.
这个问题可真是难办啊。
He's a tough nut, but I think I can get him to agree to the contract.
他就是个硬石头,但是我觉得我能让他接受这份合同。
2. Elephant in the room
房间里有头大象?可你不必想怎么把大象装冰箱…… 这房间中的大象指的是大家都意识到却又避而不提的问题。看来这样的麻烦谁也不敢招惹呢~
例:Your drunk friend gonna be the elephant in the room.
你那个喝醉的朋友可是头上的虱子明摆着的。
3. Long shot
远远的一射,这里可不是在说你是神枪手,你可以理解为太远了而射不准,表示不太可能成功的努力或尝试。
例:I hope to double my profits, but I know that's a long shot.
我希望能让自己的收益翻倍,但是也知道没多大戏。
4. Tall order
要求太高太离谱可以用这个短语来表达,大喊难办也是绝了。
例:Getting the project done on schedule is going to be a tall order.
按时完成项目实在太难了。