易说堂学习资源

E-SAY讲座当前位置:首页 > 学习资源 > E-SAY讲座

一觉睡到自然醒~“睡得香”英文都咋说?

一觉睡到自然醒~“睡得香”英文都咋说?


 

沾枕头就着、甭管怎么吵也吵不醒,这么好的睡眠你有吗?还是你正在一旁羡慕嫉妒恨呢?英文里的“好睡眠”都能怎么形容?快来围观吧!

 

1. Sleep like a log

 

Log有“原木”的意思,sleep like a log表示睡得像块木头一样,说明睡得很沉;sleep like a baby也可表示“熟睡”、“睡得香甜”。

 

例:He is tired, he sleeps like a log.

他累了, 睡得很沉。

 

2. Dead to the world

 

睡着了谁也叫不醒,睡得很死,仿佛跟世界说了再见,英文就可以说dead to the world。

 

例:You can't wake him up. He's dead to the world.

你弄不醒他,他睡得太香了。

 

3. Heavy sleeper

 

还有一种沉睡,英文真的也可以用沉(heavy)来形容。Heavy sleeper中的heavy意指“睡得沉”。另外,sound sleeper也可以指“睡得沉的人”。相反,睡觉时容易被吵醒的人,睡得浅的人,英文则用light sleeper表示。

 

4. Sleep through

 

不管周围发生什么,都能将睡眠进行到底的,英文可用sleep through表示。

 

例:Some children can sleep through any kind of noise.

有些孩子再怎么吵都照睡不误。

 

5. Go out like a light

 

好睡眠不仅吵不醒,睡着的速度也是相当快哒。要不说有一种幸福叫做沾枕头就着呢~ 形容睡着觉如同关灯一样快,英文可以说go out like a light。

 

例:She returned to bed and went out like a light.

她回到床上很快就睡着了。

 
很傻很天真?“被骗了”英文咋说?    真心真意不能忍, “你够了”英文咋说?