只有主谓宾,只有主系表,顺着翻译就可靠;句尾有个方地时,先两头,后中间,翻译就会很地道。
1】只有主谓宾:
I love you . 我爱你
He wants to go to Shanghai.他想去上海。
2】只有主系表:
I am happy 我高兴
She is very good at English她(在)英语(方面)很好
3】句末有状语:
He studies English very hard at school
他在学校学习英语很努力
成人零基础英语学习_成人零基础学习英语方法:易说堂电话英语:全球外教一对一英语口语培训机构领航者!
注1:英语先说“主谓宾”,译成汉语的方法:先译两头,再译中间。两头往中间逐步缩小,就能翻译地道。
注2:在英语里,状语的顺序是:“方地时,小到大,要和汉语反说话。”方式状语---地点状语---时间状语。
在线测试英语水平http://www.e-say.com.cn/apply7/